top of page

Welcome to

MUC COFFEE NIGHT

帶您認識台南兩百五十年歷史老宅

​重回美好往日時光

百年紅磚

在當時的閩南地區紅磚特別受到重視,成為當地傳統建築的重要材料。紅磚在這裡被用於建造民居、寺廟和祠堂,形成了獨特的閩南建築風格。目前整棟的房屋構造都完整保留著原先的建築技術及原材料,讓這樣的歷史文化依然保留在現今並永傳。

這些紅磚是這棟老宅建築整修施工後留下的,已經有百年以上的歷史。現在已經很少有這樣的技術跟材料,是非常珍貴的文物。

 

有別於現今的建築技術都是採用混泥土及鋼筋,當時都是使用這樣的紅磚頭一磚一磚堆砌起來的。除此之外,過去和現在所使用的磚頭,在大小上也有所不同。閩式建築所使用的紅磚長230毫米、寬110毫米、高55毫米,比我們常見的磚頭足足多了兩倍哦!

At that time in the Minnan region, red bricks were particularly valued and became an essential material in traditional architecture. These red bricks were used to construct residential houses, temples, and ancestral halls, creating a unique Minnan architectural style. Today, many buildings still retain their original construction techniques and materials, preserving this historical culture for future generations.

These red bricks, left over from the restoration of this old house, are over a century old. Nowadays, such techniques and materials are rare, making them valuable cultural relics.

Unlike modern construction techniques that use concrete and steel, buildings back then were constructed by laying red bricks one by one. Additionally, the bricks used in the past were different in size compared to those used today. The red bricks in Minnan architecture are 230 mm long, 110 mm wide, and 55 mm high, which is twice the size of the bricks commonly seen today.

IMG_2029.JPG
紅磚
bottom of page